跳到主要內容區塊
關閉選單
:::
文字大小:

News Online-英文News一下

發佈日期:2021/04/05
News Online-英文News一下

本節目內容節錄自ICRT EZ News的新聞,110年4月5日18:20的News Online節目將為大家一起研讀ICRT 110年3月15日、3月16日挑選2則新聞內容來和大家分享,分別為:

 

1. Netherlands Protests Against Lockdown

荷蘭爆發反疫情封鎖抗議

 

內文:

Dutch police have used a water cannon and officers on horseback to break up a

protest against the government and its tough coronavirus lockdown.

 

The demonstration Sunday came on the eve of three days of voting in the

general election (普選,大選).

 

water cannon:水砲

to break up:瓦解

tough:嚴厲的

lockdown:封鎖

demonstration:遊行示威

general election:普選,大選

on the eve of:前夕

 

In recent weeks, smaller demonstrations have happened in Amsterdam, with riot

police repeatedly called in to shepherd away protesters who refuse to leave.

 

The lockdown has seen businesses including bars, restaurants and museums shut

down since mid-October.

 

More than 16,000 people are confirmed to have died of COVID-19 in the

Netherlands.

 

riot police:鎮暴警察

be called in:被召集

to shepherd away:驅逐

be shutdown:(被迫)關閉

be confirmed to:被確認

 

2. Taiwan Businesses Warned of Situation in Myanmar

臺灣企業被警告緬甸局勢惡化

 

內文:

The Overseas Community Affairs Council (僑委會) is warning Taiwanese

businesses operating in Myanmar of the highly risky situation (風險高漲) in

the country after a Taiwan-invested company was damaged in a fire amid

on-going anti-coup protests (正在進行的反政變抗議).

 

Taiwan's representative office in Myanmar is now advising all Taiwanese-owned

companies there to fly the national flag at their premises.

 

the Overseas Community Affairs Council:僑委會

Myanmar:緬甸

risky:風險

be damaged:被破壞

amid:正在……當中

on-going anti-coup protests 正在進行的反政變抗議

be advising:建議

to fly the… flag:懸掛…國旗

at…premises:在…處所(前提)

 

Local news reported a Chinese garment factory (成衣廠) and a Taiwanese

shoe-making firm were allegedly set on fire, with the cause being

investigated by the authorities.

 

The council says it is currently awaiting a decision by the Ministry of

Foreign Affairs as to whether the government will arrangecharter flights

(包機) to evacuate (撤離) Taiwanese nationals living in Myanmar.

 

garment factory :成衣廠

allegedly:據說、傳聞

be set on fire:被縱火焚燒

being investigated:被進行調查

the Ministry of Foreign Affairs:外交部

charter flights:包機

to evacuate:撤離

回列表
close open 漢聲廣播電台滿意度調查