跳到主要內容區塊
關閉選單
:::
文字大小:

News Online-英文News一下

發佈日期:2021/07/26
News Online-英文News一下

110年7月26日18:20的News Online節目將為大家一起研讀1則7月7日ICRT EZ News及中央廣播電臺7月7日播出的1則英語新聞來和大家分享,分別為:

 

  1. Vaccine Registration System Sees Heavy Usage   

疫苗登記系統被大量使用

 

內文:

New data shows that the government's vaccine registration system

(疫苗登記系統) saw heavy usage on its first day.

 

The appointment platform, designed by Digital Minister Audrey Tang, was

opened yesterday on a trial basis to residents of Kinmen, Matsu and Penghu

who fall under categories 9 and 10 on the government's vaccine priority list.

 

Now, the Central Epidemic Command Center says the system is open to people in

categories 9 and 10 all across Taiwan, and 1.48 million people have

registered to be inoculated so far.

 

vaccine registration system:疫苗登記系統

heavy:大量

appointment platform:預約平臺

designed:設計的

Digital Minister Audrey Tan:(天才的)(行政院政務委員:Minister without Portfolio)(主管數位科技)唐鳳

on…basis:在(a trial嘗試的)基礎上,根據(a trial試行、開放試辦、測試上路)

priority:優先

inoculated:接種的(例句:As a prevention against diseases people should be inoculated .作為一種預防疾病的措施,人們應該打預防針)

 

Category 9 covers people aged 18 to 64 who are at-risk due to rare or serious

illnesses, or other conditions.

 

Category 10 consists of people aged between 50 and 64.

 

Vaccines are currently available only for those in categories 1 to 8, and

government data indicates that over 2.5-million people have been vaccinated.

 

 

at-risk:處於危險狀態

due to:因為、由於

rare:罕見

in categories:分類

to consist of:包括、由…組成

to indicate:表明、指出

be vaccinated:(被)接種疫苗

 

 

 

  1. Labor ministry hopes to ease unemployment with subsidies

勞動部希望經由津貼來緩和失業

 

內文:

Taiwan’s unemployment figure hit 4.11% in May, the highest it’s been since December 2013. And even those who are working are seeing their hours cut: in May, the number of working-age people working less than 35 hours a week hit 792,000.

 

The situation is bleakest of all for those just entering the job market. A spokesperson for one job search site said that unemployment among 20 to 24-year-olds was at 12.58% in May, and when figures for June come out, it’s likely the number will be higher, maybe as high as 14%.

 

unemployment figure:失業率;figure:數字

to hit:到、擊

cut:減少

working-age people:適齡勞動者

bleakest:最糟糕的、最嚴峻的;bleakest:bleak(adj.)陰冷的最高級,指(狀況)糟糕的、嚴峻的、無望的。

job search site:求職網站

 

 

It’s the pandemic that’s to blame. This year’s new graduates are having to compete not just against older workers who lost their jobs due to the pandemic, but also against students from last year’s class, whose graduation was postponed because of the pandemic.

 

To remedy this situation, the labor ministry is offering subsidies of up to NT$30,000 over four months to employers who hire a worker through a government job center, as well as up to NT$20,000 in subsidies over the same period for unemployed workers that find a new full-time job.

 

to blame:怪罪、埋怨、抱怨(罪魁禍首)。

to compete…against:和…競爭

due to:因為、由於

not just…but also…:不但…而且…。

be postponed:(被)延遲

to remedy:補救、糾正(例句:Aspirin may remedy a headache. 阿斯匹林可治頭痛。 Technicians tried to find and remedy faults. 技術人員們試圖找出毛病並加以補救。)

up to:最高

subsidy:津貼

 

回列表
close open 漢聲廣播電台滿意度調查