跳到主要內容區塊
關閉選單
:::
文字大小:

News Online-英文News一下

發佈日期:2021/01/11

News Online-英文News一下

本節目內容節錄自ICRT EZ News 的新聞,110年1月11日18:20的News Online節目將為大家一起研讀ICRT 109年12月23日至12月25日的新聞內容,各摘錄一篇新聞來和大家分享,分別為:

 

  1. 12月23號(星期三Year-End Celebrations to Continue Despite Domestic Coronavirus Case

儘管國內有新冠病毒病例,跨年晚會仍將照常舉行

 

內文:

Health Minister Chen Shih-chung says New Year's Eve festivities island-wide

can proceed as scheduled, despite confirmation of the first domestic

coronavirus case since April 12.

 

However, the health minister is stressing the need for organizers of such

events to adhere to (遵守) epidemic prevention measures.

 

island-wide:國內

as scheduled:按計劃

confirmation:確認

is stressing:強調

to adhere to :遵守

 

Event holders must draw up medical responses as precautionary measures

against the coronavirus, no food or beverages can be sold and the contact

information of everyone taking part in indoor events must he recorded.

 

While those heading to New Year's Eve events will be required to have their

temperatures taken, ensure their hands are sanitized before entering venues

and wear face masks.

 

event holders:賽事主辦單位,指舉辦跨年晚會各縣市政府

to draw up:起草、訂定

response:反應

precautionary measures:防措施

beverage:飲料

taking part:參加

 

 

  1. 12月24號(星期四)Former-Taipei City Councilor Sentence for Corruption      

前臺北市議員被判貪污罪定讞

 

內文:

The Supreme Court has rejected an appeal by former Taipei City Councilor Lai

Su-ru and upheld a 7.5-year sentence for corruption.

 

Along with the prison sentence, the court has also suspended Lai's civil

rights for four years.
 

the Supreme Court:最高法院

reject:駁回

appeal:上訴

uphold:維持(upheld為過去式)

along with:隨著,除了(in addition to)

suspend ones civil rights:褫奪(暫停)某人的公民權利(褫奪公權)

 

The case dates back to 2013 when Lai was indicted on charges of accepting a

bribe from a consortium seeking win a tender to develop the Taipei Twin

Towers project near the Taipei Railway Station.

 

indicted:被起訴

on charges of:指控(罪名)

consortium:財團

tender:投標(bid)

Twin Towers:雙子星大樓(雙塔)

the Taipei Railway Station:臺北火車站

 

 

  1. 12月25號(星期五)EVA Airways Fined NT$1 million over New Zealand Pilot Case

紐西蘭籍機師違反防疫 交通部重罰長榮航空100

 

內文:

The Ministry of Transport has fined EVA Airways 1-million N-T for failing to ensure its employees followed government coronavirus prevention measures.

 

According to the ministry, the EVA Air failed to require its employees fully adhere to coronavirus prevention measures and also didn't properly monitor (監視,密切注視) them.

 

EVA Airways:長榮(Ever Green Air)航空公司

failing to:無法,不能

to follow:遵守

according to:根據

to adhere to(to obey):遵守

to monitor:監管,監視,密切注視

 

The fine comes after an EVA Air pilot spread the disease to two of his co-pilots and also infected a Taiwanese friend, who, earlier this week, was confirmed as the first locally-transmitted coronavirus case since April 12.

 

The New Zealand pilot has been fired by EVA Air and also fined 300-thousand NT by the government for impeding an epidemic control investigation.

 

The government is now drafting tougher regulations governing airline company employees.

 

be infected:被感染

co-pilot:副機長,副駕駛

be confirmed as:被確認

locally-transmitted:本地傳播

impeding:妨礙(hindering)

tougher:更嚴格的

回列表
close open 漢聲廣播電台滿意度調查